关于外贸建站翻译的几个方案和价格

外贸建站不同的翻译方案体现在,翻译的准确度,是否自动翻译,是否有后台修改,翻译的权限,SEO等等。常见的翻译分类这几种

  1. 机器翻译Gtranslate等(适合语种多,预算少,翻译精度低的用户)
  2. WPML/Polylang翻译方案(适合语种少,预算中,精度高)
  3. Weglot翻译方案(适合预算多多客户)
  4. multi-site 翻译方案(不推荐)
  5. 子文件夹翻译方案(不推荐)
  6. 不同域名翻译方案(仅适合大公司)

 

名称 机器翻译Gtranslate 手工WPML 机器+手工Weglot 单页翻译 Multi-site 翻译 子文件夹翻译 不同域名翻译
自动翻译  Yes No Yes No No No No
手工修改 No Yes Yes Yes Yes Yes Yes
插件价格 0 49USD 99USD年 0 0 0 0
配置难度 04 3 0 1 3 3 3

外贸建站机器翻译(Gtranslate等)

  • 插件免费,
  • 借助谷歌翻译,翻译术语等不准确;一些比如placeholder等地方可能翻译不到。
  • 没有后台修改
  • 样式上一致
  • 机器翻译快速,适合较多语言。
  • SEO一般;
  • URL上一般是在最后加上比如sample.html?lang=en等等
  • 配置较为简单,建站公司一般不需要收费;
  • 免费版不适合翻译汉语,因为用了谷歌的翻译服务。
  • 付费版插件,对SEO有利,可以修改翻译。

WPML翻译方案

  • 插件大约40刀/一个网站;
  • 手工修改翻译,文章和页面的修改较为容易,一一对应;
  • 菜单menu,小工具widget,分类 Category,头部,页脚等稍微复杂,一般建站公司会代劳;
  • 页面内的布局一般可以修改,即仅仅是语言上首页对应首页,关于对应关于,页面内部的内容和样式上并不需要一致,头部页脚等有的主题可以修改,有的不可以。
  • 一般颜色,字体等不支持修改;
  • 适合语种和内容不太多,因为是手工翻译制作;
  • SEO有利;
  • URL上可以是子文件夹或者二级域名方式。
  • 对商城的兼容较高,是精确翻译的代表。
  • 配置相对复杂,一般会收取费用;

Polylang翻译方案

Weglot翻译方案

  • 插件按年/按月收费,大约1000RMB/年;具体参考weglot.com
  • 自动翻译+手工后台修改;
  • 翻译略有局限性;
  • 不支持样式修改,仅仅对文字内容修改;
  • SEO一般
  • 适合有钱没时间 的网站;
  • 配置相对简单,一般不收取费用,插件费用需要自己承担。

multi-site 翻译方案

  • 主账号对子账号有管理权,
  • 主账号控制主题和插件等
  • 子账号之间不能相互管理,
  • 除此以外相当于独立站管理。
  • 利于SEO
  • 对建站公司负担较大。

子文件夹翻译方案

  • 主账号对子账号有FTP等管理权限,但是没有其他权限;
  • 除此之外相当于独立站
  • 利于SEO
  • 费用大约是每个站点增加1200元,操作是导入和导出,并且手动修改数据库信息。

不同域名翻译方案

  • 相当于独立站
  • 独立站一般对于内容和样式都有独立管理权限。
  • 不利于SEO聚集,不同域名包括二级域名相当于独立站点。
  • 费用大约是每个站点增加1200元。操作是导入和导出。

总结:

根据语料多少,和翻译精度的要求,外贸网站中应用较多的是

  1. 精度低,无论语料多少,推荐Gtranslate;
  2. 精度高,语料少,推荐polylang;商城推荐WPML;
  3. 精度高,语料多,推荐Gtranlate Pro版本;

 

我们将在15分钟内联系你

免费提供行业网站方案以及海外推广计划

菜单